Tout comme Spirou est Robbedoes aux Pays-Bas, Calvin and Hobbes n'ont pas le même nom dans tous les pays.
Il est intéressant de remarquer que certains pays ayant remplacé “Hobbes” par “Tigre” (Norvège), perdent ainsi la référence au philosophe…

  • Calvin en Hobbes (Afrique du Sud),
  • Calvin und Hobbes (Allemagne),
  • Calvin y Hobbes (Argentine, Chilie, Colombie, Mexique),
  • Kalfin i Gopsya (Bielarussie),
  • Casper en Hobbes (Belgique flamande, Pays-Bas),
  • Calvin e Horaldo (Brésil),
  • Calvin and Hobbes, (Canada, Espagne, Portugal, Suisse, Turquie, Venezuela),
  • Calvin Kua Hombs (Corée)
  • Steen og Stoffer (Danemark),
  • Lassi ja Leevi ou Paavo ja Elvis (Estonie, Finlande),

Une couverture danoise,
particulièrement laide.

La couverture norvégienne de
There’s Treasure Everywhere

  • Calvin et Hobbes (France, Belgique wallone, Suisse
    romande)
  • Kazmer es Huba (Hongrie),
  • Calvin aur Hobbes (Inde),
  • Calveen vah Hobbes (Iran),
  • Calvin agus Hobbes (Irlande),
  • Kalli og Hobbi (Islande),
  • Calvin veh Hobbes (Israël),
  • Calvin e Hobbes (Italie),
  • Calvin der Hobbes (Lichenstein),
  • Tommy og Tigern (Norvège),
  • Kelvin & Celsjusz (Pologne),
  • Kolya i Hobbie ou Rtyjk opo Frestjok (Russie),
  • Gasper in Hops (Slovénie),
  • Kalle och Hobbe (Suède),
  • Caihwon gan Hohaw (Taïwan).